Índice:

Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag: 23 etapas
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag: 23 etapas

Vídeo: Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag: 23 etapas

Vídeo: Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag: 23 etapas
Vídeo: A arruela Maytag não gira-Como solucionar problemas de uma arruela centenária Maytag 2024, Julho
Anonim
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag
Instalação De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Instalando a placa TagTagTag em seu Nabaztag: tag

(veja abaixo para a versão em Inglês)

La carte TagTagTag a été criado em 2018 lors de Maker Faire Paris para faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag: tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule em junho de 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Ce tutoriel concerne les lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag: tag (et non Nabaztag). Despeje reconnaitre un Nabaztag: tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponible.

----------------------------------- A placa TagTagTag foi criada para o Paris Maker Faire 2018. Em seguida, foi distribuído por meio de uma campanha de crowdfunding no Ulule em junho de 2019. Se você quiser ser postado quando a nova campanha for lançada, está aqui. Este instrutível é destinado a proprietários de Nabaztag: tag (v2) (pele brilhante, umbigo preto). Um instructable diferente está disponível para proprietários de Nabaztag (v1) (pele de tapete, sem umbigo).

Suprimentos

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD et tournevis), vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentação
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur avec lecteur de carte SD ou bien d'un adaptateur USB / carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

----------------------------------- Além do kit (placa TagTagTag, Raspberry Pi, cartão SD e chave de fenda), você precisará de:

  • um coelho e sua fonte de alimentação
  • uma chave de fenda Phillips ou Pozidriv
  • um secador de cabelo (para amolecer a cola)
  • um computador com um leitor de cartão SD ou um adaptador de cartão USB / SD

Nós fortemente sugerimos que você teste sua fonte de alimentação primeiro, antes de abrir o coelho. Para fazer isso, conecte seu coelho. Se nada acontecer (nenhuma luz, nenhum som), a fonte de alimentação provavelmente está com defeito. Você precisará encontrar outro com as mesmas características de tensão / corrente.

Etapa 1: Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalação do software e configuração da conexão Wifi

Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi
Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi
Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi
Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi
Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi
Instalação Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalando o Software e Configurando a Conexão Wifi

(veja abaixo para a versão em Inglês)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) nécessite de recopier (pisca-pisca) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Coloque o micro-SD no adaptador de SD e conector tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Pour flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Télécharger la dernière version (celle indiquée "Latest release") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Télécharger un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les instruções (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de minutesironment. Une fois that Etcher to son travail, il va "éjecter" la SD card et il vous falloir mantenant paramétrer votre réseau Wifi. Et en atendente que l'on fasse plus simples, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous … sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigateur)
  3. Dans un éditeur de texte (Texto por exemplo sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein!), Remplacer ssid et mot de passe par vos accès Wifi (le ssid é o nome de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Copie o arquivo wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers genre bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune importante!
  6. Ejecter la carte SD et mettez-la de côté

A instalação do código Pynab requer o flash do cartão SD com uma imagem de disco. Esta imagem de disco contém tudo o que é necessário localmente para o seu coelho funcionar. Coloque o cartão micro-SD no adaptador de cartão SD de tamanho normal e conecte-o ao computador. Você também pode usar um adaptador USB para cartão SD se o seu computador não tiver um leitor de cartão SD.

Para fazer o flash do cartão SD, siga as etapas:

  1. Baixe a versão mais recente (aquela com o rótulo verde "Última versão") da imagem do disco (um arquivo chamado pynab.img.zip) aqui:
  2. Descompacte o arquivo
  3. Baixe e instale o Etcher, um utilitário para atualizar o SD:
  4. Inicie o Etcher e siga as instruções (selecione o arquivo pynab.img, selecione o cartão SD e comece a piscar)

Esse processo leva cerca de 20 minutos. assim que o Etcher terminar, ele ejetará o cartão SD. Agora você deve configurar a conexão wi-fi do seu coelho:

  1. Retire o cartão SD e insira-o novamente (já que foi ejetado por Etcher)
  2. Baixe o arquivo wpa_supplicant.conf (com "Baixar arquivo vinculado como", caso contrário, ele será aberto no navegador)
  3. Abra o arquivo em um editor de texto simples (Textedit no Mac ou Notepad no Windows, mas não em Word ou Pages). Substitua ssid e motdepasse pelo nome e senha da sua rede wi-fi
  4. Copie o arquivo no cartão SD no nível raiz (entre arquivos charmosos como bootcode.bin)
  5. Se você acha que vai precisar do SSH, agora é um bom momento para fazê-lo. Se você não sabe do que estou falando, tudo bem, você não precisa disso para ter um coelho saudável.
  6. Ejete o cartão SD e guarde-o para mais tarde.

Etapa 2: Démontage De La Coque / Tirando a Casca Externa

Démontage De La Coque / Tirando a Concha Externa
Démontage De La Coque / Tirando a Concha Externa
Démontage De La Coque / Tirando a Concha Externa
Démontage De La Coque / Tirando a Concha Externa

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à section triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

----------------------------------- Tire das orelhas.

Desaparafuse os 4 parafusos inferiores com a chave de fenda triangular fornecida com o kit.

Separe o corpo do coelho.

Etapa 3: Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone

Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone
Démontage Du Support De Micro / Desmontagem da coroa do microfone

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. Um excelente microfone ne sert plus (é um déjà deux microfones sobre o PCB).

Retire os 4 parafusos que mantêm a coroa de plástico preto com o microfone.

Desconecte o cabo do microfone. Pode ser necessário aquecer a cola com um secador de cabelo para torná-la mais macia. Observe que este microfone não é mais usado (há dois microfones na placa TagTagTag).

Retire completamente a coroa preta.

Etapa 4: Démontage Du Socle / Desmontagem da Base

Démontage Du Socle / Desmontando a Base
Démontage Du Socle / Desmontando a Base
Démontage Du Socle / Desmontando a Base
Démontage Du Socle / Desmontando a Base

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Dévissez le squelette de support des cartes electroniques pour le détacher du socle.

Desaparafuse a parte plástica que suporta as placas eletrônicas.

Etapa 5: Démontage De La Carte RFID / Retirada da placa RFID

Démontage De La Carte RFID / Tirando a placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Tirando a placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Tirando a placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Tirando a placa RFID

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Divirta-se à la carte RFID e mettez la sur le côté.

Desaparafuse a placa RFID e guarde-a para mais tarde

Etapa 6: Démontage Des Guides De Lumière / Tirando as guias de luz

Démontage Des Guides De Lumière / Tirando as Guias de Luz
Démontage Des Guides De Lumière / Tirando as Guias de Luz
Démontage Des Guides De Lumière / Tirando as Guias de Luz
Démontage Des Guides De Lumière / Tirando as Guias de Luz

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Démonter les guias de lumière en exerçant unepressão latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Retire as guias de luz pressionando com o dedo para destacar a cola.

Etapa 7: Desconexão Des Câbles / Desconectando Todos os Cabos Restantes

Déconnexion Des Câbles / Desconectando todos os cabos restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconectando todos os cabos restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconectando todos os cabos restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconectando todos os cabos restantes

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB principal.

Aqueça os conectores com um secador de cabelo e desconecte todos os cabos da placa principal.

Etapa 8: Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho

Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho
Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho
Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho
Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho
Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho
Démontage De La Carte Électronique / Assumindo o Conselho

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, et dévissez l'antenne wi-fi au dos.

Vous pouvez maintenant retirer complètement la carte.

Desaparafuse a placa e retire-a da parte de plástico.

Desconecte o conector da antena e desparafuse a antena wi-fi da parte traseira.

Agora você pode retirar a placa antiga completamente.

Etapa 9: Rupture Du Plot Central / Rompendo o tubo de suporte central

Rupture Du Plot Central / Quebrando o tubo de suporte central
Rupture Du Plot Central / Quebrando o tubo de suporte central
Rupture Du Plot Central / Quebrando o tubo de suporte central
Rupture Du Plot Central / Quebrando o tubo de suporte central

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Avec le doigt, faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) qui supportait la carte RFID. C'est la seule escolheu que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Com o dedo, quebre o tubo central que sustenta a placa RFID. Essa é a única parte que você precisa interromper em todo o processo.

Deve quebrar na base do tubo. Caso contrário, corte o restante com um alicate.

Etapa 10: Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocação do novo conselho

Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocando o Novo Conselho

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Positionnez et vissez la nouvelle carte electronique sur le support en plastique.

Posicione e fixe a nova placa no lugar da antiga, usando os mesmos parafusos.

Etapa 11: Conexão Des Câbles À 6 Fils / Conexão dos Cabos de 6 Fios

Conexão Des Câbles À 6 Fils / Conexão dos Cabos 6 Fios
Conexão Des Câbles À 6 Fils / Conexão dos Cabos 6 Fios
Conexão Des Câbles À 6 Fils / Conexão dos Cabos 6 Fios
Conexão Des Câbles À 6 Fils / Conexão dos Cabos 6 Fios

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Conecte os câbles a 6 fils sur les pins SOUS la carte, et dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (LEFT EAR), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (RIGHT EAR), com o DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varier d'un lapin à l'autre.

Conecte os cabos de 6 fios no lado INFERIOR da placa e na direção mostrada na imagem, ou seja:

- para a orelha esquerda, a parte superior do conector deve ser visível do topo

- para o ORELHO DIREITO, a parte inferior do conector deve ser visível de cima.

Não leve em consideração as cores dos fios, pois podem variar de um coelho para outro.

Etapa 12: Connexion Du Câble Power / Conectando o cabo de alimentação

Connexion Du Câble Power / Conectando o cabo de alimentação
Connexion Du Câble Power / Conectando o cabo de alimentação

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la photo:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

Faire très care au sens de connection!

Conecte o cabo de alimentação conforme mostrado na imagem:

- lado inferior do conector visível do topo

- conector sobre os dois pinos mais próximos da cabeça do coelho

Tenha muito cuidado para respeitar a forma como este conector deve ser conectado.

Etapa 13: Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conectando o alto-falante

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conectando o alto-falante
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conectando o alto-falante

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Conecte o cabo do alto-falante conforme mostrado na imagem, com a parte superior do conector visível da parte superior.

Etapa 14: Connexion Du Câble Du Bouton / Conectando o cabo do botão de pressão

Connexion Du Câble Du Bouton / Conectando o cabo do botão de pressão
Connexion Du Câble Du Bouton / Conectando o cabo do botão de pressão

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Conecte o cabo do botão conforme mostrado na imagem, com a parte superior do conector visível da parte superior.

Etapa 15: Conexão RFID De La Carte / Conexão da Placa RFID

RFID Connexion De La Carte / Conectando a placa RFID
RFID Connexion De La Carte / Conectando a placa RFID

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Connectez mantendo a la carte RFID comme sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très care au sens de connection!

Conecte a placa RFID conforme mostrado na imagem, com a parte superior do conector visível da parte superior.

Tenha muito cuidado para respeitar a forma como este conector deve ser conectado ou pode danificar o Raspberry Pi.

Etapa 16: Montagem De La Raspberry Pi / Conectando o Raspberry Pi

Montagem De La Raspberry Pi / Conectando o Raspberry Pi
Montagem De La Raspberry Pi / Conectando o Raspberry Pi
Montagem De La Raspberry Pi / Conectando o Raspberry Pi
Montagem De La Raspberry Pi / Conectando o Raspberry Pi

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Mettez à la carte SD no Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi em la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

Insira o cartão SD no slot Raspberry Pi.

Conecte o Raspberry Pi à placa TagTagTag. O morango deve estar de cabeça para baixo.

Etapa 17: Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz

Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz
Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz
Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz
Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz
Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz
Montage Des Guide Lumières / Colocando de volta as guias de luz

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Remontez les guias lumières.

Les guias du milieu et du haut tiennent tout seul, il sufit de bien les enficher.

Despeje celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Todos os guias doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- Coloque de volta a guia de luz como eles estavam.

Os de cima e do meio não precisam de cola. Você apenas tem que inseri-los totalmente.

Para o inferior, aconselhamos o uso de cola ou almofadas de cola.

Todas as guias de luz devem ser totalmente pressionadas no PCB para evitar qualquer vazamento de luz.

Etapa 18: Montagem De La Carte RFID / Montagem da Placa RFID

Montagem De La Carte RFID / Montagem da Placa RFID
Montagem De La Carte RFID / Montagem da Placa RFID
Montagem De La Carte RFID / Montagem da Placa RFID
Montagem De La Carte RFID / Montagem da Placa RFID

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants, en utilisant les vis d'origine.

Despeje a melhor placa à la carte RFID no peau du lapin, é o conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi e la carte RFID, comme sur la photo.

Aparafuse a placa RFID aos 2 tubos de plástico restantes, usando os parafusos originais.

Recomenda-se colocar o papelão entre a placa RFID e o Raspberry Pi (como mostrado na imagem) para garantir que a placa RFID esteja o mais próximo possível da casca externa do coelho depois de terminada.

Etapa 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montagem da Base

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montagem da Base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montagem da Base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montagem da Base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montagem da Base

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

Use os parafusos originais para montar a parte inferior do coelho.

Etapa 20: Conexão Des Deux Câbles Du Socle / Conectando os 2 cabos restantes

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conectando os 2 cabos restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conectando os 2 cabos restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conectando os 2 cabos restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conectando os 2 cabos restantes

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Connectez les deux câbles restants (volume et line out) comme indiqué sur les photos.

Conecte os dois cabos restantes (volume e saída de linha) conforme mostrado na imagem.

Etapa 21: Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone

Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone
Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone
Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone
Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone
Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone
Montage Du Support De Micro / Montagem da coroa do microfone

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Remontez le support de micro, en laissant bien la lèvre du devant abaixo do rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Monte a coroa do microfone conforme mostrado nas fotos.

Dane-se com os parafusos originais.

Etapa 22: Montagem De La Coque / Montagem da Casca Externa

Montage De La Coque / Montagem da Casca Externa
Montage De La Coque / Montagem da Casca Externa
Montage De La Coque / Montagem da Casca Externa
Montage De La Coque / Montagem da Casca Externa

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Recoloque o invólucro externo (o botão de pressão deve estar nivelado).

Aparafuse com os 4 parafusos originais.

Etapa 23: C'est Fini! / Você Terminou

C'est Fini! / Você Terminou!
C'est Fini! / Você Terminou!

(veja abaixo para a versão em Inglês)

Bravo, votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenant ici pour la suite!

Parabéns, seu coelho está pronto!

Vá aqui para as próximas etapas.

Recomendado: